QUALITY 품질
|
|
|
|
|
|
Inputs: 입력 : |
|
The selection of textile spindles inputs such as steel, aluminium, inserts and other bought out components is based on international specifications, our 72 years of spindle manufacturing experience, customer's requirements, constant market research and strict vigil on latest product developments. 철강, 알루미늄, 삽입 및 기타 섬유 스핀들 입력과 같은 국제 규격을 기반으로 구성 요소의 선택을 샀다고, 스핀들 제조 경험을 우리의 72년, 고객의 요구 사항에 대한 최신 제품 개발에 지속적인 시장 조사와 엄격한 철야. The requirements of each input is defined and documented in our quality plans. 각 입력의 요구 사항을 정의하고 품질 계획에 문서화되어있다. |
|
|
Selection of Suppliers: 공급 업체의 선택 : |
|
Inputs are procured from nationally or internationally reputed manufacturers or their authorized dealers / distributors. 입력 평판 제조 업체 또는 공인 딜러들이 전국적으로 또는 국제적으로부터 조달 / 유통. Inputs are procured from only those suppliers who have capacity / capability to fulfill our stringent requirements. 입력 용량이 사람들만 공급 / 조달 능력에서 우리의 엄격한 요구 사항을 이행할 수있습니다.
|
|
|
Incoming Inspection: 받는 검사 : |
|
All inputs are subjected to strict incoming inspection which includes dimensional, chemical and metallurgical testing. 모든 입력은, 화학 차원과 야금 엄격한 테스트가 포함되어 들어오는 검사를 받게됩니다. We have in-house capacity to inspect all inputs. 우리는 집을 용량 - 모든 입력을 검사합니다. The inputs are not used by our production department unless and until the required inspection and testing activities are satisfactory completed. 입력은 생산 부서에 의해 사용되지 않습니다 및 필요한 검사 및 시험 활동을 완료하기 전까지 만족하지 않는 한. |
|
|
Preservation: 보존 : |
|
All inputs, in process material as well as finished products are preserved in a manner in which the quality of the product does not get deteriorated. 모든 입력, 공정 물질뿐만 아니라 완제품은 제품의 품질을 악화하지 않는 방식으로 보존되고있다. |
|
|
|
Selection of product realization processes and equipment: 제품 실현 프로세스 및 장비의 선택 : |
|
The product realization processes, especially related to production are selected on the bases of international practices and our rich experience. 이 제품은 실현 프로세스, 특히 생산과 관련된 국제적인 관행의 기지와 풍부한 경험을 선택합니다. Adequate controls and monitoring are exercised during all product realization processes. 모든 제품 실현 프로세스 중에 적절한 제어 및 모니터링을 행사합니다. Special attention is taken while manufacturing critical parts such as spindle shaft. 특별한 관심을 가져옵니다하면서 스핀들 샤프트 등 핵심 부품 제조. State of the art equipment are selected and installed for the purpose of producing world class products. 국가는 첨단 장비를 선정하는 세계적인 수준의 제품을 생산하기위한 목적으로 설치됩니다. |
|
|
|
In process inspection: 공정 검사 있음 : |
|
The quality of in process product is constantly controlled by conducting first piece approvals, line inspections, 100 % inspection by operators, periodic measurement setting checking and batch approvals. 공정 제품에 지속적으로 운영하여 첫 번째 조각을 승인, 라인 점검, 100 % 검사 실시에 의해 제어됩니다의 품질, 정기 측정 검사 및 배치 승인을 설정합니다. |
|
|
|
Final inspection: 최종 검사 : |
|
The final product passes through a strict final inspection consisting of pre-assembly, during assembly and post assembly inspections. 최종 제품을 조립 및 게시물 조립 검사하는 동안 엄격한 최종 검사 사전 - 조립 구성된 통해 전달합니다. No product is cleared for despatch unless all inspections including performance testing are conducted satisfactory. 성능 테스트를하지 않는 사찰을 포함한 모든 제품에 대한 만족을 실시하고있습니다 급파 지워집니다. |
|
|
|
Packaging: 포장 : |
|
The final product is packed in such a way that the quality of product does not damage or deteriorated till it reaches the customer. 최종 제품을 같은 방식으로 제품의 품질을 손상하지 못하거나, 그것은 고객에 도달할 때까지 악화로 포장된다. The spindle top parts are packed in a specially designed thermocol packaging to avoid any transit damages. 스핀들 가기 부품은 특별히 고안된 thermocol 포장에 손상을 피하기 위해 어떠한 운송 포장됩니다.
|
|
|
|
Measuring and testing equipment: 계측 및 테스트 장비 : |
|
Most modernize measuring and testing equipments are used for obtaining accurate results. 대부분의 측정 장비를 현대화하고 정확한 결과를 얻기 위해 사용하는 테스트. These instruments and gauges are periodically calibrated using masters having traceability to nationally or internationally approved laboratory. 이 악기와 게이지를 정기적으로 주인이 전국적으로 또는 국제적으로 승인을 실험실 보정 추적하는 데 사용됩니다.
|
|
|
|
Technical guidance to customers: 기술 고객에게 안내 :
|
|
All necessary technical guidance is provided to our valued customers. 필요한 모든 기술적인지도를 우리의 가치를 고객에게 제공됩니다. |
|
|
|
It is needless to add that these stringent quality control methods do not upset our on-time delivery and does not affect our most economical prices. 그것은 이러한 엄격한 품질 제어 방법 - 시간 배달과에 우리의 가장 경제적인 가격에 영향을주지 않습니다 우리 화가 안을 추가할 필요가 없다. |
|
|
|
|
|